Информационная и культурная поддержка представителей этнических групп библиотеками республики Марий Эл
Домрачева Татьяна Леонидовна,
заведующая научно-методическим отделом Национальной библиотеки им. С.Г.Чавайна Республики Марий Эл
Республика Марий Эл является многонациональным регионом, на ее территории проживают русские, татары, чуваши, удмурты и представители (их около 50) других национальностей.
Доля русского населения составляет 47,5 % от всего населения, марийцев – 42,9%, татар – 6,0 %, чуваш – 1%, удмуртов – 0,3%.
Все 334 библиотеки ЦБС занимаются библиотечно-библиографическим обслуживанием населения республики. Созданы и работают специализированные филиалы, отделы и сектора. В местах компактного проживания представителей различных национальностей расположена 281 библиотека. В 10 ЦБС открыты специализированные секторы краеведческого направления.
19 библиотек являются центрами национальной культуры (это в основном центры марийской культуры), из них центрами национальной татарской культуры являются 9 библиотек из Моркинского, Параньгинского и Мари-Турекского районов и г.Волжска. Чуваш-Отарская библиотека Звениговской ЦБС – единственная библиотека в республике, обслуживающая чувашское население. Карлыганская библиотека Мари-Турекской ЦБС является центром удмуртской культуры. Две сельские библиотеки республики являются центрами русской национальной культуры – это Илетская библиотека Параньгинской ЦБС и Табашинская Оршанской ЦБС (библиотека русского фольклора).
Одной из главных задач библиотеки в многонациональном регионе является предоставление всему населению равного доступа к информации. Объем фонда национальной литературы на марийском и других языках в публичных библиотеках республики составляет более 233 тыс. экз. или не более 5% от совокупного фонда ЦБС. Причем, 98,8 % составляет литература на марийском языке, 5,4 % - на татарском, 0,1 % - на удмуртском.
Книгообеспеченность на 1 жителя татарской национальности составляет 0,3 экз. На 1 жителя удмуртской национальности – 0,1 экз., чувашской – 0,03 экз. Для сравнения: книгообеспеченность на 1 жителя русской национальности по публичным библиотекам республики составляет 13,2 экз. Книгообеспеченность на 1 жителя марийской национальности составляет 0,7 экз.
Дефицит книг особенно заметен в районах компактного проживания диаспорных групп. Ощущается недостаток в произведениях современной художественной литературы, книг по истории и культуре народов Поволжья, учебной и детской литературы. Национальная библиотека в меру своих возможностей старается помочь ЦБС в приобретении такого рода изданий. Она взяла на себя роль библиотечного коллектора для всех библиотек республики: получает и распределяет книги, выпущенные марийскими издательствами, во все центральные районные библиотеки республики, которые централизованно оплачены Министерством культуры, печати и по делам национальностей. К большому сожалению, большинство книг местных издательств не попадают в фонды библиотек из-за финансовых трудностей. Для примера, в 2004 г. марийским книжным издательством издано 273 названия книг, тиражом более 140 тыс. экз. В Национальную библиотеку поступило лишь 74 названия (это лишь четвертая часть выпущенной литературы).
Не каждая сельская библиотека получает республиканские периодические издания. В реальности, половина всех библиотек получают «Марийскую правду». Намного хуже положение с периодическими изданиями на марийском языке. Для комплектования фондов на других национальных языках публичные библиотеки республики используют такие каналы: текущее комплектование, средства спонсоров и дары. Сельские библиотеки, обслуживающие татарское население получают по 2-4 газеты и журнала на татарском языке. Периодические издания на удмуртском и чувашском языках в библиотеках отсутствуют.
Углубляя и расширяя знания населения республики по истории и литературе народов, проживающих в Марий Эл, библиотекари используют весь комплекс библиотечных мероприятий. Стало традицией проводить в библиотеках Дни национальной культуры, литературные праздники, вечера встречи с деятелями культуры и искусства. Так Куянковская сельская библиотека Параньгинской ЦБС бережно хранит и передает традиции татарского народа. В библиотеке оформлена постоянно действующая книжная выставка «История происхождения татарского народа», провели диспут «Кто есть мы, татары?», праздники татарских костюмов. Показательно, что участниками всех мероприятий являются и взрослые, и дети. Они не только изучают родной язык, знакомятся с культурой своего народа, но и воспитываются в атмосфере дружбы, уважения к традициям и культуре других народов. Например, зав. Кульбашинской библиотекой Моркинской ЦБС Гениатова, помимо просветительской деятельности, в своей библиотеке ведет уроки арабского языка в мечети, которые посещают и взрослые, и дети.
В 2003 г. в рамках Дней татарской культуры в Параньгинском районе прошла встреча читателей с писателями Татарстана, которые оказали спонсорскую поддержку сельским библиотекам, обслуживающим татарское население непосредственно книгами на 40 тыс. рублей.
В 2004 г. в Параньгинском районе большой общественный резонанс вызвали Дни марийской литературы, организованные по инициативе администрации района. В каждой деревне, школе, клубе, библиотеке прошли встречи с деятелями культуры и искусства республики, телеведущими, критиками. В целом мероприятие прошло как фольклорный праздник, пропитанный духом национальной гордости и национального самосознания.
В целях создания условий для библиотечно-информационного обслуживания детей и подростков различных национальностей, проживающих в республике Марий Эл республиканская детская библиотека реализовала в 2002 г. проект «Живые родники», поддержанный институтом «Открытое общество». На средства гранта приобретено более 1 тыс. экз. документов на языках народов России.
Согласно статусу, одна из основных функций Национальной библиотеки им.С.Г.Чавайна – участие в процессе сохранения и развития культуры марийского и других народов, проживающих на территории республики, а также сотрудничество с библиотеками, обслуживающими марийское население. Так, были организованы выезды библиотекарей в республику Татарстан, Чувашию, Удмуртию, где библиотекари наладили профессиональные контакты со своими коллегами, обменялись методической литературой. В 1999 г. с обменом опыта работы директора ЦБС Чувашской республики посетили библиотеки нашей республики. Они познакомились с деятельностью Национальной библиотеки, центральных городских, районных ЦБС. Ответный визит с аналогичной программой был сделан директорами и методистами ЦБС, а также был организован выезд библиотекарей, работающих с детьми в республиканскую детскую библиотеку и городские библиотеки Чувашской республики. Расширились горизонты сотрудничества в установлении контактов с коллегами из Национальной библиотеки Татарстана. В 2001 году принимали делегацию библиотекарей из Татарстана, работающую с марийским населением. В 2003 году в сельской библиотеке Карлыган Мари-Турекского района прошли Дни удмуртской культуры, в которых принимала участие заведующая отделом финно-угорской и краеведческой литературы Национальной библиотеки Удмуртии Лимонова Надежда Петровна. Библиотеке было подарено 68 экз. книг на удмуртском языке.
В настоящее время Национальная библиотека им.С.Г.Чавайна предпринимает новые шаги по налаживанию более тесных профессиональных контактов с коллегами из регионов Поволжья.
Назад
|