Ресурсы О библиотеке Профессионалам        О Чувашии
 Ресурсы:
 Каталоги
НБЧР
 Каталоги
консорциума
 Электронная
библиотека
 Поиск по
сайту
 Справочная
служба:
 Спроси
библиотекаря
 О библиотеке:
 Новости
 Мероприятия
 Проекты
 Нормативная
документация
 История
 Публикации
 Основные показатели
 Адрес
 Услуги
 Отделы
 Администра-
ция
 Партнеры
 Почетные читатели
 Дарители
 Библиотеки
республики:
 Публичные
 Государ-
ственные
 Других
ведомств
 Профессио-
налам:
 Метод.
кабинет
 Работникам
культуры
 Издания
 Полезные
ссылки
 О Чувашии:
 Справка
 Чебоксары
 Чувашия в
рос. печати
 Новые книги
о Чувашии
 Периодика
Чувашии
Юбилейные даты
 Краеведение
 СМИ о куль-
туре Чувашии
 На главную
 Статистика:
Национальная библиотека Чувашской Республики

Библиотека - это открытый стол идей, за который приглашается каждый...
А.И. Герцен

Новости | Архив новостей

Вечер поэзии и музыки


Чувашское Слово звучит теперь и на шведском языке. Вслед за Антологиями чувашской поэзии на итальянском (1986), английском (1991), французском (1996) языках мы имеем и шведское издание полного корпуса текстов Антологии под названием «Глаза полей», ср. чувашскую пословицу: «Уй куçлă, вăрман хăлхаллă»).

Переговоры об издании были начаты еще в 1990 году, но составителю Геннадию Айги и его шведским коллегам пришлось пройти долгий путь, чтобы этот проект реализовался.

Том объемом почти в 300 страниц состоит из трех частей:

I. Устные тексты (молитвы, заклинания, заговоры), связанные с чувашской дохристианской верой;

II. «Речи» и песни.

III. Стихотворения и этнографические очерки нового времени.

Если первые две части представляют чувашскую народную поэзию в ее наиболее характерных жанрах, то в части третьей мы находим собственно авторские тексты (от Хведи Чуваша до Марины Карягиной).

Все тексты переведены на шведский Анникой Бекстрем, которая в 1999 году была гостьей и участницей торжеств в Чувашской Республике по случаю 100-летия со дня рождения Михаила Сеспеля и уже переводила книгу Г. Айги «Поклон-Пению» (2002).

Антология «Глаза полей» опубликована издательством Ариэль (Ariel Skrifter). Большую работу по полиграфическому и художественному оформлению как издатель и редактор провел Микаэль Нюдаль.

26 июля 2004 г. в Национальной библиотеке Чувашской Республики состоялась презентация этой Антологии. Собрались истинные почитатели поэзии и музыки. Намеренно не уточняю, именно какой поэзии: русской, чувашской, шведской, их дух витал в жарком воздухе зала. В Чувашию приехал редактор этого издания Микаэль Нюдаль. Он рассказал о работе над изданием, книга вышла тиражом 1200 экз. На вопрос: «Как быстро разойдется такой большой тираж?», Микаэль ответил, что она напечатана на десятилетия.

Перед собравшимися выступили молодые поэты из Общества бельманистов – Игорь Васильев, Михаил Мартынов, Дмитрий Воробьев. Вечер закончился выступлением группы «Методы Чувств», исполнили песни с последнего альбома «Человек За Бортом».

Подробнее о сборнике: Хузангай А. Глаза чувашских полей на шведском небе // Республика. - 2004. - 30 июня (№ 26 (491)). >>>

© 2000-2010 Национальная библиотека Чувашской Республики,  naclibrary@cap.ru