Круглый стол "Перевод национальной литературы на другие языки"
20 мая 2004 г. в 15 часов в Национальной библиотеке Чувашской Республики состоится круглый стол «Перевод национальной литературы на другие языки», посвященный проблемам переводческой деятельности в республике. Он организован Национальной библиотекой Чувашской Республики, Чувашским государственным институтом гуманитарных наук, Союзом профессиональных писателей Чувашии.
Межнациональные связи чувашской литературы многогранны. Среди многочисленных форм связей особенное значение имеет перевод. Перевод художественной литературы – политический и культурный фактор неоценимого значения. Это средство общения между народами, средство распространения передовых идей и обмена культурными ценностями, средство укрепления и роста интернационального сознания.
Благодаря переводу и труду переводчиков чувашская литература вышла на мировой уровень, о ней заговорили не только в России, но и далеко за ее пределами. Больших успехов достигло переводческое дело у нас в республике. Книги чувашских писателей вошли в культурный фонд нашей страны. На чувашский язык переводятся лучшие произведения народов Поволжья и России, зарубежных стран.
Изучение проблемы литературных взаимосвязей предполагает не только определение самой сущности художественного перевода, но и раскрытие его технологии. Проблемы художественного перевода, взаимообмен культурной информацией, поступающей через художественные переводы, публикации переводов, взаимное обогащение литературы и другие вопросы будут затронуты на круглом столе.
Участники круглого стола – научная общественность, литературоведы, писатели, переводчики, преподаватели вузов республики.
Новости | Архив новостей
|