День эсперанто в Чебоксарах
12 декабря 2009 года в отделе гуманитарной литературы Национальной библиотеки Чувашской Республики состоялся День эсперанто в Чебоксарах, посвященный 150-летию со дня рождения автора, или как он сам себя называл, инициатора языка эсперанто Людовика Марковича Земенгофа.
Организатором и ведущим мероприятия стал президент эсперанто ассоциации Чувашской Республики А.В. Блинов. С лекцией о жизни и деятельности Л.M. Заменгофа перед аудиторией выступил социолингвист из Испании Hektor Alos i Font.
Людовик Земенгоф родился 15 декабря 1859 года в городе Белосток Гродненской губернии Российской империи. Его отец был учителем иностранных языков. В Белостоке жили русские, поляки, немцы и евреи. Все они говорили на своём языке и относились враждебно к другим. На каждом шагу ощущалось, что различие в языках – одна из главных причин, разделяющих людей.
Уже в детстве у Людовика появилась мысль о том, что один общий язык помогал бы народам лучше понимать и больше уважать друг друга.
Заменгоф имел отличные способности к языкам и ещё школьником изучил кроме родного русского – польский, немецкий, французский, английский, латынь, древнегреческий, древнееврейский. Он искал общее в языках и понял: ни древние, ни современные языки не годятся в качестве общего. Тогда и возникла идея создать новый язык.
Первая 40-страничная книжка о нем была опубликована Заменгофом в Варшаве 26 июля 1887 года. Эта дата является днём рождения эсперанто. Автор подписал книгу псевдонимом «Doktoro Esperanto», т.е. «Доктор Надеющийся». Постепенно этот псевдоним превратился в название языка.
Простота грамматики, богатые возможности словообразования и словарь, корни которого были заимствованы из главных европейских языков (в том числе из русского), обеспечили языку быстрое распространение в Европе, а позже и во всем мире.
Для Заменгофа же эсперанто был не просто средством общения, но и способом распространения идей. Он хотел проповедовать мирное сосуществование различных народов и культур.
Сегодня оценка числа владеющих эсперанто колеблется от 40 до 200 тысяч человек. Литературные и музыкальные произведения на этом языке расходятся многотысячными тиражами. В Интернете эсперанто занимает второе место по количеству информации на нём после английского и с большим отрывом опережает другие национальные языки.
Сокровища мировой литературы; более сотни периодических изданий, чьи постоянные авторы находятся на расстоянии тысяч километров друг от друга и в повседневной жизни разговаривают на разных языках; коллекции научных работ; радиостанции, вещающие на эсперанто, - всё это богатство доступно человеку, имеющему доступ в Интернет и владеющему международным языком.
Завершилось мероприятие демонстрацией фильма "Esperanto estas...".
Информацию подготовила
Наталия Младшина,
Отдел маркетинга и инноваций.
Конт. тел.: 62-38-12.
Новости | Архив новостей
|